viernes, 18 de octubre de 2024

La mort del colom / Murió la dulce paloma (Barbara Pym)

 



Títol: La mort del colom 
Autora: Barbara Pym
Editorial: Les Hores
Any: 2024
Nº de pàgines: 222
ISBN: 978-84-128010-3-3   

 

De l`autora: 

Barbara Pym (1913-1980) va néixer a Oswestry, Shropshire. 

Es va llicenciar en Literatura Anglesa al St Hilda’s College (Oxford). 

Durant la Segona Guerra Mundial, va prestar servei al cos auxiliar femení de l’armada britànica. Posteriorment va treballar a l’International African Institute de Londres. 


Al llarg de la seva vida va escriure diverses novel·les, entre les quals destaquem Excellent Women (1952); Jane and Prudence (1953); Less than Angels (1955); A Glass of Blessings (1958); No Fond Return of Love (1961); A Few Green Leaves (1980); Quartet de tardor (1977; Les Hores 2021), que va ser finalista del Booker Prize, i La mort del colom (1978; Les Hores, 2024). Després de la seva mort, el 1980, se’n va publicar el diari, A Very Private Eye (1985).

Juntament amb Elizabeth Taylor, és considerada una de les escriptores angleses més importants de la segona meitat del segle xx. L’escriptor i crític Philip Larkin va reivindicar-la com una de les millors escriptores oblidades d’aquest segle.

 

Sinopsis:

En una trobada casual en una subhasta d’antiguitats de Londres, als anys seixanta, l’atractiva Leonora coneixerà en Humphrey, un antiquari que voreja la cinquantena, i el seu jove nebot, en James, que quedaran clarament encisats pel seu encant. La Leonora, de mitjana edat, en lloc de fixar-se en en Humphrey, més convenient per a ella, es veurà captivada pel jove aprenent i s’entestarà a retenir-lo només per a ella.

Podrà fer front als potencials rivals que s’interposaran en el seu camí i neutralitzar-los? La Phoebe estudiosa i estimulant, i en Ned, el jove americà atrevit i sensual, no l’hi posaran fàcil.                          

Una novel·la sobre la llibertat, el pas del temps i la maduresa, però també una reflexió irònica sobre l’amor entre persones de diferents edats, en una comunitat conservadora que comença a veure com s’esquerden les bases morals fins aleshores vigents.


Opinió:
 

L'Editorial Les Hores és una editorial independent que publica obres d'autors catalans i traduccions d'autors internacionals que fins ara no hagin estat editats en llengua catalana.

En el seu catàleg hi trobarem relats amb un punt de vista singular o amb una mirada poc convencional que no han trobat el seu espai en la publicació en català. Hi haurà lloc per als nous talents, per a les perspectives originals i innovadores que reinterpretin la nostra realitat i també hi haurà lloc per recuperar autors del segle XX quan ens aportin marcs interessants, com és el cas que avui ens ocupa, La mort del colom de Barbara Pym, publicada per primer cop el 1978.

La traducció d'aquesta novel·la és una feina impecable de la Dolors Udina, que és traductora literària i professora associada de traducció de la Facultat de Traducció i Interpretació de la UAB des del 1998 llicenciada en història contemporània a la Universitat de Barcelona.

El pròleg pertany a D. Sam Abrams poeta i traductor estatunidenc llicenciat en Filologia Hispànica establert a Catalunya i és sens dubte extraordinari i necessari per a què el lector es posi en antecedents sobre l'autora i les seves pretensions amb aquesta novel·la.

La mort del colom està formada per 25 capítols i està narrada en tercera persona.

La novel·la de Pym, com ens explica en Sam Abrams, crea addicció per la seva excel·lència, per la seva qualitat i la manera en què esbossa la societat anglesa en la dècada dels 30 al 70 del segle passat.




Amb un argument senzill a primera vista, on una senyora d'edat madura, l'atractiva Leonor Eyre, coneix de manera casual en una sala de subhasta d'antiguitats londinenca a en Humphrey Boyce i el seu jove nebot James i s'esdevé l'amor, en una mena de triangle que cadascú entén a la seva manera, l'autora és capaç de transmetre molt més enllà.

Perquè els entrellats amorosos no són més que la punta de l'iceberg de la novel·la, on brollen altres temàtiques com la moralitat, la vulnerabilitat, la solitud, els prejudicis, les diferents sexualitats sense escàndols o la recerca de la felicitat, per posar alguns exemples.

 

La mort del colom és una novel·la per gaudir del ressorgir dels clàssics anglesos. 




Valoració: 8 / 10 Notable 


------------------





Título: Murió la dulce paloma
Autora: Barbara Pym
Editorial: Gatopardo Ediciones
Año: 2024
Nº de páginas: 240
ISBN: 978-84-128507-2-7   

 

De la autora: 

Barbara Pym (1913-1980) nació en Oswestry, Shropshire. 

Se licenció en literatura inglesa en St. Hilda’s College, en Oxford. 




En la Segunda Guerra Mundial prestó servicio en el Cuerpo Auxiliar Femenino de la Armada británica. Posteriormente trabajó en el Instituto Internacional Africano de Londres. A lo largo de su vida escribió varias novelas, de las que Gatopardo ediciones ha publicado Mujeres excelentes (2016), Amor no correspondido (2017), Un poco menos que ángeles (2018), Extranjeros, bienvenidos (2019), Cuarteto de otoño (2021) y Jane y Prudence (2022). Tras su muerte, en 1980, se publicó su diario, A Very Private Eye (1985).

Junto con Elizabeth Taylor está considerada una de las escritoras inglesas más importantes de la segunda mitad del siglo xx.

 

Sinopsis:

Soltera, altiva y distante, Leonora Eyre es una exquisita dama londinense. En su juventud cosmopolita no le faltaron admiradores, pero su mayor pasión son ahora las antigüedades victorianas. Podría decirse que su perfeccionismo maniático le ha impedido hallar el amor verdadero. Todo cambia cuando conoce a Humphrey Boyce y a su apuesto sobrino James en una subasta. Ambos quedan prendados de Leonora, que muestra una clara preferencia por el joven. Aun así, se deja agasajar por Humphrey —un pretendiente menos excitante pero más «adecuado»—, pues no ignora que su idilio con el veinteañero es un asunto platónico. Poco a poco, Leonora verá confirmadas sus sospechas acerca de la ambigua sexualidad de James y descubrirá que este le es infiel. Presa de los celos y con el corazón roto, ¿podrá perdonar al joven y resignarse a no ser la única destinataria de sus afectos?

Pese a que fue rechazado por veintiuna editoriales y no llegó a verlo publicado en vida, Barbara Pym consideraba Murió la dulce paloma como su libro más perfecto. De lo que no cabe duda es de que la escritora británica volcó en esta novela lo mejor de su arte narrativo: la gracia inimitable de sus comedias tempranas, la atención al detalle mundano, y la hondura melancólica de su obra tardía.


Opinión:


La traducción de esta novela es un trabajo impecable de Víctor Pozanco, licenciado en literatura inglesa en la Sorbona y en Filología Hispánica en Barcelona.   

El prólogo pertenece a D. Sam Abrams poeta y traductor estadounidense licenciado en Filología Hispánica afincado en Cataluña y es sin duda extraordinario y necesario para que el lector se ponga en antecedentes sobre la autora y sus pretensiones con esta novela.

Murió la dulce paloma está formada por 25 capítulos y está narrada en tercera persona.

La novela de Pym, como nos explica Sam Abrams, crea adicción por su excelencia, por su calidad y la forma en que esboza la sociedad inglesa en la década de los 30 al 70 del siglo pasado.

 


Con un argumento sencillo a primera vista, donde una señora de edad madura, la atractiva Leonor Eyre, conoce de forma casual en una sala de subasta de antigüedades londinense a Humphrey Boyce y su joven sobrino James y sucede amor, en una especie de triángulo que cada uno entiende a su manera, la autora es capaz de transmitir mucho más allá.

Porque los entramados amorosos no son más que la punta del iceberg de la novela, donde brotan otras temáticas como la moralidad, la vulnerabilidad, la soledad, los prejuicios, las diferentes sexualidades sin escándalos o la búsqueda de la felicidad, por poner algunos ejemplos.

Murió la dulce paloma es una novela para disfrutar del resurgir de los clásicos ingleses.


Valoración: 8 / 10 Notable 


No hay comentarios:

Publicar un comentario